

ابزارهای های کمک مترجم
ما در الفبا به منظور تضمین کیفیت برتر، حفظ یکدستی در استفاده از واژه های تخصصی و افزایش بهره وری در ترجمه، از جدیدترین نرم افزارهای ترجمه بهره می گیریم. ترجمه ای که ما به شما تحویل می دهیم ترجمه ای یکدست است و از لحاظ شیوه نگارش و استفاده از اصطلاحات تخصصی متناسب با حوزه مربوطه است.
سیستم های حافظه ترجمه که امروزه بسیار متداول هستند از جمله کارآمدترین نرم افزارهای کمک مترجم هستند. سیستم های حافظه ترجمه تمامی ترجمه ها را به صورت جفت های متن مبدا و مقصد که به آنها واحد ترجمه گفته می شود ذخیره می کنند و به کاربران امکان استفاده مجدد از آنها را می دهند، چانچه مترجم هرگز مجبور به ترجمه مجدد عباراتی که قبلا ترجمه کرده نمی باشد.
بنابراین استفاده از نرم افزارهای ترجمه به ما این امکان را می دهد که ترجمه ها را بازیافت کرده و بدین گونه سرعت و بهره وری خود را افزایش داده و در عین حال قیمت کمتری از شما برای متونی که دارای تکرار هستند دریافت کنیم.
شما می توانید در این نمودار انواع ابزارهای های کمک مترجمی را که مترجمان الفبا به صورت حرفه ای مورد استفاده قرار می دهند ببینید: